«Шибболет»
Когда война с аммонитянами была победоносно завершена, к Иеффаю пришли израильтяне из колена Ефремова:
- Почему ты не взял нас с собой, когда воевал с аммонитянами? - упрекали они его.
Ефремлянам легко было говорить это теперь, когда аммонитяне были уже наголову разбиты.
- Восемнадцать долгих лет нападали аммонитяне на Израиль, - отвечал им Иеффай. - За это время вы вполне могли бы сразиться с ними, если бы захотели.
Эти справедливые слова оскорбили ефремлян, и они стали угрожать Иеффаю:
- Мы сожжем твой дом с тобою вместе! - пообещали они.
Вскоре войско ефремлян действительно перешло через реку Иордан и готовилось напасть на Иеффая. Тогда Иеффай быстро собрал своих воинов и выступил навстречу бунтарям.
Битва была недолгой. Иеффай и его воины легко одержали победу над ефремлянами, и те побежали к Иордану, надеясь спастись от преследователей на другом берегу.
Иеффай же захватил единственную переправу через Иордан и поставил там стражу, приказав останавливать каждого, кто захочет переправиться на другую сторону. Но как стражникам отличить "вражеского" воина от своего? Ведь все участники этой междоусобной войны принадлежали к одному народу, все они были израильтянами.
Наконец, решение нашли.
Всем было известно, что ефремляне не выговаривали звук "ш", произнося его как "с". Поэтому, когда какой-нибудь воин подходил к переправе, поставленные Иеффаем стражники останавливали его и требовали: «Скажи: "шибболет"». (Слово это означает "колос"; людей, охранявших переправу, интересовало не значение слова, а то, как его произносят.)
Если испуганный человек дрожащим голосом говорил "сибболет", стражники понимали, что перед ними ефремлянин. Если же человек говорил "шибболет", стражники дружелюбно кивали ему и пропускали на другой берег.